Ch’Lanchron
paraît
depuis 1980
Accueil
du site picard
lanchron.fr
Écouter ou
lire du picard

Sur scène
Une brève
présentation de
Ch’Lanchron
Les numéros de
Ch’Lanchron
éch jornal picard
Les auteurs
publiés dans
Ch’Lanchron
Langue picarde
Vitalité du picard
Les liens
Nouveautés
et mises à jour

Plan du site
 « Ch’Lanchron » c’est aussi le journal trimestriel écrit tout en picard Un « lanchron » c’est un pissenlit 35 ans de scène, 90 chansons en picard à notre répertoire Logo officiel de « Ch’Lanchron » Gadrouille est la mascotte de « Ch’Lanchron » Toute une collection de livres picards de référence À doù qu’o s’édvise in picard ? Ravisez ichi ! Quoé d’neu din « lanchron.fr » ?
Abonnez-vous !
Ch’Lanchron
1 an pour 25 €

Table des
textes parus dans
Ch’Lanchron

Écouter des chansons
Jouer et écrire
Activités de
l’association
Ch’Lanchron

Le roman picard
La fableLa BD.
Le théâtre picard
Commandez
les éditions de
Ch’Lanchron

Le moyen picard
La littérature
du picard moderne

Quoé d’neu din « lanchron.fr » ?

Chl’étracheux à Gadrouille il o tè adjinsè pèr freefind
Ch'Lanchron 172
Ch'temps pardu i s'rattrapro ti ?



Ch’Lanchron 172
Parution : octobre 2022
Prix de vente : 4,00 €

Directeur de publication :
Jacques Dulphy
Rédacteur en chef :
Jean-Luc Vigneux


Le contenu de Ch’Lanchron 172

Édvant d'écmincher (artique) Ch'temps pardu i n'sé rattrape pu
Min picard... intérnationnal (prose) Micheline Waquet
Rétchuiém pour un pèrlage (artique) Jean-Pierre Calais
Éd doù ; qu'éj sus ? (rime libe) Pierre Deglicourt
Chés honmes pi leus voétures (histoére) Jean-Paul Champion
Ch'est l'apréseut (nouvelle) Anne Mancaux
À ch'cafè d'éch canal (canchon) Jacques Dulphy
Din chés rues à Corticourt (artique) Jacques Dulphy
Ch'Dur et pi ch'Mo : tome 6 (artique) Jean-Luc Vigneux
Corticourt (binde à dessins) Jean-Bernard Roussel
VIRginie (ju VIR) Yves Esnus
Voéyage Intér région (ju VIR) Danielle Foy-Founé
Toute-oute ch'cassi d'él croésèe (ju VIR) Alain Leriche
O n'o janmoais vu toute (ju VIR) Jean-Luc Vigneux
Vatine, Ibaucourt, Rabures (ju VIR) Jean-Paul Champion
Vir pi vire, pi vire-vire (ju VIR) Patrice Damay
Ch'étot ch'Tour ed France (ju VIR) Gérard Gourguechon
Véhicule International Routier (ju VIR) Pierre-Étienne Jacob
Blériot (nouvelle) Jean-Luc Vigneux
Liries (artiques) Jean-Luc Vigneux
I folloait économiser sn'énérgie (crotchage) Jean-Bernard Roussel
Quoé d'neu pour éch picard ? (anonches) Jean-Luc Vigneux
J'én' voérai point leu reinne (rime libe) Jean-Luc Vigneux
Ém commeune al o tchér éch picard ! (clognon) Jean-Luc Vigneux


       La qualité de la transmission du picard est au cœur du questionnement de l'éditorial de Gadrouille, en couverture de Ch'Lanchron 172 . Un an après l'inscription du picard au sien des langues régionales qui peuvent être enseignées, le mouvement pédagogique est initié. Des professeurs, de tous les niveaux scolaires, ont engagé une démarche qui d'introduction du picard en classe, qui de formation, qui d'élargissement culturel au sein des cours ou en péri-scolaire ; L'heure n'est pas au bilan, mais force est de constater que la nécessité affichée d'unification (graphique ou sémantique) du picard voulue par les universitaires ou autres penseurs de la langue, s'oppose à la réalité d'une langue qui a été décrite comme " poly-sémique " et poly-sémantique ", par leurs confrères. Gadrouille n'emploie pas ces termes qui relèvent d'autres cénacles. Avec son regard picard, il exprime ce qu'il a toujours porté en priorité dans la valorisation de la langue : la compréhension par le lecteur ou l'auditeur d'un picard multiple, varié coloré, en tenant compte des outils qu'il possède déjà, à commencer par l'apprentissage des codes de la lecture du français. Un certain réalisme prévaut, là où d'autres acteurs se révèlent plus dogmatiques.


       Côté littérature, Ch'Lanchron 172 montre par l'exemple la variété linguistique propre au picard. Soit au sein d'un même texte ( " Éd doù qu'éj sus ? " de Pierre Deglicourt, ou encore " Min picard... intérnationnal " de Micheline Waquet) , ou par la diversité des thèmes et genres littéraires proposés dans les 16 pages du trimestriel.

       Ainsi nous passons de la lecture de " Chés honmes et pi leus voétures " de l'Amiénois Jean-Paul Champion, qui se confronte au mythe de la voiture-reine, à la réécriture vimeusienne par Jacques Dulphy de la chanson " À ch'cafè d'éch canal " (d'après Pierre Perret). Point n'est besoin de démontrer que l'article féminin varie d'un auteur à l'autre. C'est d'ailleurs une des marques de vitalité de notre langue !

       Le centre-ville de Corticourt en couleurs

       Le tome 6 des conversations dominicales de " Ch'Dur et pi ch'Mo " était annoncé en juillet dernier. Nous sommes donc gratifiés, en complément à cette publication prévue en novembre, de la représentation détaillée du centre-ville de Corticourt, le chef-lieu de canton (imaginaire) de ces aventures. Blason de village, marchand de poisson ambulant, et personnages pittoresques sont à découvrir dans cette double page signée par l'illustrateur patenté de " Ch'Dur et pi ch'Mo " : Jean-Bernard Roussel.


       Ce sont 8 lecteurs de Ch'Lanchron qui ont participé au jeu Vir. Pas moins. Il faut reconnaître que l'image proposée était pour le moins inspirante. Une camionnette de la société commerciale " Vir " était la source de ces inspirations toujours insolites ou intrigantes.
Jean-Luc Vigneux nous avait gratifié d'un léger vaudeville entre pigeons dans le numéro 171 (relire " Au vrépe, au téyate " ). Voici un second volet " colombophile " : Blériot. Là où l'on attendrait un article documenté sur les débuts de l'aviation, nous lisons une nouvelle initiatique détaillant le premier vol hésitant d'un tout jeune pigeon, livré à lui-même. Sa vie s'épanouit sur un bruyant battement d'ailes salvateur.


       Un calendrier des rendez-vous picards, quelques traits d'humour poétiques ou dessinés, un reportage sur la sensibilisation des jeunes Crotellois au picard, et la rubrique des " Liries " (qui présente le rare livre " Casilda ", témoignage d'une écriture spontanée du picard au vingtième siècle), voilà un numéro automnal de Ch'Lanchron qui réjouit et nous suggère de prolonger la lecture par d'autres promenades en pays de langue picarde.



La photo du jeu VIR
qui a été « vue »
pour ce numéro de Ch’Lanchron


La photo du jeu VIR
qui peut vous inspirer
pour le trimestre à venir !


Tous les numéros de Ch’Lanchron
(depuis le n° 51)


Table des matières générale de tous les numéros de Ch’Lanchron


Les numéros thématiques
de Ch’Lanchron

Abonnez-vous
à Ch’Lanchron !




1 an - 5 parutions
(4 numéros + 1 livre)
25,00 €


« Flahutes et pi corbillon »
Jean-Luc Vigneux
(avril 2024)

Anecdotes, souvenirs de scène

Retrouvez toutes les paroles des chansons de Jacques Dulphy, d'Armel Depoilly, de Jean-Leclercq ou de l'auteur avec leurs partitions (mélodies, accords et tablatures)




« Djitares ! »
Jean-Luc Vigneux
(novembre 2020)

Anecdotes, souvenirs de scène, nouvelles en picard

Retrouvez toutes les paroles des chansons de l'auteur avec leurs partitions (mélodies, accords et tablatures)

Ouvrage illustré de nombreuses photographie


Les autres publications
de Ch’Lanchron




Livres, bandes dessinées, romans, chroniques, dictionnaire…

Dernière mise à jour :
23-08-2024
Pour tout renseignement
écrivez à Gadrouille
Retour en haut
de cette page
Rapasse à no moaison !
(vers le plan du site)
© Ch’Lanchron 2012
CH’LANCHRON
  « Espace Saint-Gilles » (CM-17) Bâtiment 9 - 82 rue Saint-Gilles
80100 ABBEVILLE   Picardie   (FRANCE)
Téléphone :
07.69.58.80.84.